1 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 5 [ MOV ]
2:5. ദൈവം ഒരുവനല്ലോ. ദൈവത്തിന്നും മനുഷ്യർക്കും മദ്ധ്യസ്ഥനും ഒരുവൻ:
1 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 5 [ NET ]
2:5. For there is one God and one intermediary between God and humanity, Christ Jesus, himself human,
1 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 5 [ NLT ]
2:5. For there is only one God and one Mediator who can reconcile God and humanity-- the man Christ Jesus.
1 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 5 [ ASV ]
2:5. For there is one God, one mediator also between God and men, himself man, Christ Jesus,
1 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 5 [ ESV ]
2:5. For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
1 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 5 [ KJV ]
2:5. For [there is] one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
1 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 5 [ RSV ]
2:5. For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
1 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 5 [ RV ]
2:5. For there is one God, one mediator also between God and men, {cf15i himself} man, Christ Jesus,
1 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 5 [ YLT ]
2:5. for one [is] God, one also [is] mediator of God and of men, the man Christ Jesus,
1 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. There is only one God, and there is only one way that people can reach God. That way is through Christ Jesus, who as a man
1 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 5 [ WEB ]
2:5. For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
1 തിമൊഥെയൊസ് 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. For G1063 [there] [is] one G1520 God, G2316 and G2532 one G1520 mediator G3316 between God G2316 and G2532 men, G444 the man G444 Christ G5547 Jesus; G2424

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP